La Biblia desde el siglo XXI

Otros que también querían comprobar en la Biblia por sí mismos.

25.10.2011 00:00

Siempre he admirado la actitud de los judíos de Berea. Nos cuenta Lucas que recibieron solícitamente las enseñanzas de Pablo, pero no tanto por la buena oratoria del apóstol, sino más bien por la diligencia con la que comprobaban en las escrituras si las afirmaciones de Pablo eran ciertas (Hechos 17:10-11). Supongo que no querían recibir "gato por liebre".

Pues bien, parece ser que esa prudente actitud también fue compartida por los pueblos Mayas.  A pesar de la expresa prohibición de traducir la Biblia a su lengua, tradujeron textos para comprobar directamente lo que les transmitían los conquistadores.

Según esto, parece ser que daban más crédito al texto escrito que al mensaje oral de los conquistadores; y eso que fueron los mismos conquistadores españoles los que llevaron la Biblia a América: si los portadores de mensaje no eran de fiar, ¿por qué fiarse más del mensaje escrito que esos mismos mensajeros les llevaban?

Le dejo con la una reseña en diario.com.mx a propósito de la publicación actual de esos textos de manos de la historiadora Laura Caso Barrera.

Editan versión maya de la Biblia

Los mayas debían aceptar y acatar la Biblia durante la época colonial, pero tenían prohibido traducirla a su lengua para analizar su contenido. Fue una restricción que no obedecieron y al estudiar las Santas Escrituras se identificaron con el pueblo judío, oprimido por los egipcios, como los indígenas estaban por los españoles.

( Publicado en diario.com.mx )


El ''Chilam Balam de Ixil''

Los mayas debían aceptar y acatar la Biblia durante la época colonial, pero tenían prohibido traducirla a su lengua para analizar su contenido. Fue una restricción que no obedecieron y al estudiar las Santas Escrituras se identificaron con el pueblo judío, oprimido por los egipcios, como los indígenas estaban por los españoles.

Testimonio de la audacia intelectual de los mayas es el Chilam Balam de Ixil, documento del Siglo 18 con 44 hojas que por primera vez se traslada al castellano y se publica en una edición de Artes de México acompañada del facsímil del texto.

...

Son obras misceláneas, concebidas para leerse en comunidad, con información de la religión indígena y la cristiana; incorporan además textos médicos, cronológicos y astrológicos, así como crónicas históricas.

El Chilam Balam de Ixil refleja el interés de los mayas por los textos disponibles en español, no sólo la Biblia, sino también almanaques y santorales europeos que adaptaron a su calendario ritual. Incluso retomaron el Cantar del mio Cid y a su personaje Ruy Díaz de Vivar, al que convirtieron en médico, autor de los remedios curativos que incluye el manuscrito.

"La referencia a Díaz de Vivar la hicieron para despistar a los españoles", aclara la investigadora, nieta del filólogo Alfredo Barrera Vásquez, autor del El Libro de libros del Chilam Balam.

"Los libros de Chilam Balam, como el Ixil, más que meras recopilaciones de textos, son herramientas utilizadas por los mayas para entender y modificar las nuevas concepciones europeas y amalgamarlas con sus conocimientos", expone la historiadora, cuya labor de traducción se prolongó tres años.

Del Antiguo Testamento, los mayas se interesaron, sobre todo, en los sacrificios realizados por los judíos, o en episodios como el de Moisés cuando transformó su báculo en serpiente, porque resultaban afines a su pensamiento religioso.

La identificación que establecieron con los judíos como pueblo oprimido y liberado posteriormente por Dios fue importante para alimentar su ímpetu libertario, como se reflejó después con el levantamiento indígena de los mayas yucatecos conocido como Guerra de Castas en 1847, destacó Caso Barrera.

...

 

Noticia completa en  diario.com.mx

 

Contacto

BíblicaMente.org

informacion@biblicamente.org

Sitio de búsqueda

Etiquetas FAVORITAS

Historicidad de la Biblia

Ateísmo

Si deseas comentar alguna página, pincha aquí e indícamelo en el mensaje.
Abriré ventana de comentarios para que opines libremente.
Te avisaré cuando esté disponible.

ESTADÍSTICAS WEBNODE
(Desde Nov/08)

7.810.110 Páginas visitadas
2.067.452 Total visitas
≈620.235 Visitantes únicos

 

El 03/12/2022 biblicamente.org recibió notificación de calificación como “sitio web de alto impacto”:

Puede consultar los criterios de selección que utiliza Gitnux para realizar la calificación en el siguiente enlace:

Gitnux: Crieterios de selección.

 

Un versículo para hoy

 


 

¡Ayúda a promocionar este sitio!
(Sin dar dinero)

(CC) Contenidos utilizables sin fines comerciales. Se agradece enlace a originales.

Creado con Webnode