La Biblia desde el siglo XXI

Superando divisiones: traducciones interconfesionales de la Biblia

24.04.2010 00:00

La IEF ensalza las traducciones bíblicas interconfesionales.

En el marco del Encuentro-Convivencia de la IEF (International Ecumenical Fellowship) o Asociación Ecuménica Internacional celebrado en Alaquás (Valencia) el 17 de abril de 2010, nuestro Coordinador de programas y acción misionera de la Sociedad Biblica (SB) Pau Grau fue invitado por la Presidenta de la Región Española de la IEF, Carmen Sarmiento, a trazar una perspectiva histórica de los acuerdos de cooperación y presentar los frutos del trabajo interconfesional en materia de traducciones bíblicas.

Cuarenta años de fructífera cooperación nos permiten afirmar, a día de hoy, que el camino es irreversible hacia la consecución de un "suelo común" donde católicos, protestantes y ortodoxos dialoguen con un texto bíblico en las manos que todas las tradiciones reconocen hoy como propio.

Se analizó la azarosa relación histórica entre las Sociedades Bíblicas y la Iglesia Católica que incluso desembocó, en el momento de mayor confrontación, en una encíclica de Gregorio XVI ( "Inter Praecipuas Machinationes",1844) explícitamente contraria a las Sociedades Bíblicas.

En nuestro país las circunstancias fueron si cabe de mayor hostilidad y desconfianza. Todo ello empezó a cambiar desde los años 50 del siglo XX hasta que en 1968 se alumbraron los acuerdos de cooperación con las Normas para la Cooperación Interconfesional en la Traducción de la Biblia, entre las Sociedades Bíblicas Unidas y el Vaticano. Desde ese momento y hasta la fecha, muchos proyectos de traducción han visto la luz de la mano de equipos de biblistas que han trabajado juntos para que la Biblia vuelva a ser una, como lo fue siempre, y sobre ella buscar la guía y la dirección de Dios.

Se presentaron todos los esfuerzos realizados por la Sociedad Bíblica de España en castellano, catalán, euskera y asturiano, las características y proceso histórico de cada traducción así como su implantación en las distintas Iglesias. Todos los asistentes manifestaron un vivo interés por conocer más al respecto y usar dichas traducciones en su trabajo pastoral diario.

 

Fuente: Bibliopress/SBE
(Extracto del boletín de la Socieda Bíblica del 23-04-10)

 


 

Contacto

BíblicaMente.org

informacion@biblicamente.org

Sitio de búsqueda

Etiquetas FAVORITAS

Historicidad de la Biblia

Ateísmo

Si deseas comentar alguna página, pincha aquí e indícamelo en el mensaje.
Abriré ventana de comentarios para que opines libremente.
Te avisaré cuando esté disponible.

ESTADÍSTICAS WEBNODE
(Desde Nov/08)

7.810.110 Páginas visitadas
2.067.452 Total visitas
≈620.235 Visitantes únicos

 

El 03/12/2022 biblicamente.org recibió notificación de calificación como “sitio web de alto impacto”:

Puede consultar los criterios de selección que utiliza Gitnux para realizar la calificación en el siguiente enlace:

Gitnux: Crieterios de selección.

 

Un versículo para hoy

 


 

¡Ayúda a promocionar este sitio!
(Sin dar dinero)

(CC) Contenidos utilizables sin fines comerciales. Se agradece enlace a originales.

Creado con Webnode